
На Кафедрі української філології та журналістики СНУ ім. В. Даля для студентів спеціальності 014.01 «Середня освіта (українська мова і література)» відбулася гостьова лекція професора Ербільського університету Салахаддіна (Іракський Курдистан), журналіста-міжнародника, перекладача класиків української літератури Хаджі Мухаммеда Хідер Мавлюда про особливості сприйняття творчості Шевченка представниками східних культур та труднощі перекладу української літератури арабською мовою.
Зокрема, гостьовий лектор наголосив на важливості перекладу української літератури (Тарас Шевченко, Леся Українка, Іван Франко) арабською мовою для популяризації української культури серед народів Сходу, усвідомлення її особливостей й окремішності від російської культури. Він наголосив на близькості ідей творів Кобзаря з ідейними вподобаннями представників арабського світу.

Лектора було запрошено доценткою кафедри української філології та журналістики СНУ ім. В. Даля, к.філол.н. Оленою Кравченко за сприяння к.філол.н., доцентки Національного університету харчових технологій (м. Київ) Наталії Федотової.
Студенти із захопленням прослухали вірш «Заповіт» і пролог до поеми «Сон» Тараса Шевченка арабською мовою у перекладі гостя. Організатори заходу висловили сподівання на подальші цікаві зустрічі.
- СНУ ім. В. Даля приєднався до міжнародної академічної мережі LUkraNet та розширив співпрацю з Університетом Марії Кюрі-Склодовської
- Представники СНУ ім. В. Даля взяли участь в урочистостях до Дня Української Державності в МДЦ «Артек»
- Науковці СНУ ім. В. Даля представили інноваційну екосистему VR-реабілітації ветеранів на круглому столі в Одесі
- Академічна доброчесність і ШІ: представники СНУ ім. В. Даля пройшли спеціалізоване навчання
- Студенти СНУ ім. В. Даля дослідили сім поховань під час розкопок поблизу Меджибожа
